Le 1er janvier 2002, douze pays de l'Union Européenne, et plusieurs autres, ont commencé à utiliser l'euro comme seule monnaie officiellle. Donc, tout les prix seront affichés en euro et toutes les transactions financières l'utiliseront. L'euro va devenir une monnaie commune à l'Europe et même à d'autres continents.
Les ordinateurs doivent bien sûr représenter correctement l'euro pour que les
gens puissent l'utiliser dans leurs documents (factures, tableaux ou quoique ce
soit d'autre) et puissent lire les documents qui l'emploient. Comme l'indique
l'exposé de la Commission
Européenne
, les systèmes d'exploitation doivent être prêts à
représenter ce symbole.
L'euro est une monnaie mais aussi un symbole. Depuis le standard Unicode version 2.1 (daté de 1998) le symbole euro est ajouté, donc c'est aussi un caractère Unicode qui peut être représenté (interprété) avec différents glyphes (différentes polices qui peuvent changer la hauteur ou la largeur).
Le symbole euro ressemble à la lettre « e » — il ressemble à un « c » avec deux lignes horizontales parallèles qui le traversent en son milieu. Certaines personnes comprendront mieux si l'on dit qu'il ressemble au symbole de Quake tourné de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre :-)
Le symbole est inspiré de la lettre grecque epsilon et indique aussi la première lettre du mot « Europe ». La stabilité à l'intérieur de la zone euro est indiquée par les deux lignes parallèles.
L'abréviation officielle (ISO-compliant) pour l'euro est EUR et peut être utilisée comme représentation pour la monnaie.
Le problème est que changer le caractère implique un changement du jeu de
caractères utilisée par l'utilisateur. Le jeu de caractères est la liste des
représentations des caractères utilisés par le système. Généralement, la
plupart des utilisateurs dans la zone euro utilisent le jeu de caractères
latin1. Le jeu de caractères, cependant, est limité à 256 caractères. Le
caractère euro est introduit en enlevant un caractère et ce changement crée un
nouveau jeu de caractères. Latin9 (ISO-8859-15 ou codepage 924 pour IBM,
habituellement raccourci par latin0) remplace Latin1 (ISO-8859-1) et Latin10
(ISO-8859-16) remplace Latin2 (cependant, le tchèque n'est pas entièrement
couvert dans Latin10, ce n'est donc pas un remplacement complet, et il couvre
le roumain, ce que Latin2 ne faisait pas). Gardez à l'esprit que le jeu de
caractère est limité à 256 caractères. (voir charsets(7)
)
Latin9 diffère de Latin1 par huit positions :
Bien sûr, ceux qui utilisent déjà les polices UTF-8 ne sont pas affectés par ce
problème puisqu'unicode est un ensemble comprennant tous les jeux ISO 8859 plus
les caractères requis pour représenter pratiquement toutes les langues connues
(voir unicode(7)
). Cependant, le support de l'unicode est
actuellement loin d'être généralisé. Pour plus d'information lisez The Unicode
HOWTO
et/ou Unicode sous X-Window
.
La définition de l'euro fait partie de plusieurs standards ISO
:
Unicode
utilisant
un symbole 16 bit, l'euro est le numéro 8364 (hex 20AC) de
ISO/IEC-10646-1 ;
http://www.w3.org/TR/html4/sgml/entities.html#h-24.4.1
).
La Commission Européenne a publié dans ces recommandations officielles
deux
solutions, une à court terme et une à long terme pour le caractère euro. La
solution à court terme est de taper au clavier le caractère euro par la
combinaison AltGr+E (AltGr est la touche « Alt » à la droite de la
barre d'espace) ; la solution à long terme est d'utiliser une nouvelle
touche pour le caractère euro. La plupart des fabriquants de clavier ont
seulement appliqué la solution à court terme en introduisant une représentation
de l'euro sous la touche E. Le système d'exploitation doit prendre cette
entrée et la convertir en symbole EURO intérieurement. Néanmoins :
Dans ce document, la plupart des exemples vont supposer que le symbole euro va être affiché en tapant AltGr+E (le programme euro-test le suppose aussi).
Le système d'exploitation Debian peut être correctement configuré pour afficher le caractère euro, aussi bien en console que sous environnement X, depuis la version 2.2 (potato). Pourtant, beaucoup d'utilisateurs n'ont pas réussi à le faire et il reste quelques problèmes qui n'ont pas été corrigés dans la Debian 3.0.
Dans certains cas, quelques problèmes peuvent venir des programmes utilisant
ISO-8859-1 ou encore ASCII-US par défaut ; de plus, certains ne peuvent
être correctement configurés pour utiliser ISO-8859-15 (faire des rapports de
bogues avec le Système de suivi de
bogues
à l'encontre ces programmes).
Debian Euro HOWTO
version 1.1, 2 février 2003.jfs@computer.org
leonptitlouis@ifrance.com